这里有时也被称作“绿花教堂”。因为埋在这里的大多是些穷人,来此悼念死者的亲属或朋友买不起白雏🔭🃲🛰菊或康乃馨,只能去郊外采一把野花。
里面没有富丽堂皇的玻璃彩窗,亦没有恢弘雄伟的玉砌雕🗹阑。细小的阳光映照在廉价神像上,灰尘加深了神躯上的阴影,却闪烁着黯淡而丰饶的神性。
七位一体,一灵七貌。
七座神像展示着圣灵神性的七种体现:
代表着『温床』秘文的「绿杉翁」;
代表着『湖泊』秘文的「湖之少女」;
代表着『傀儡』秘文的「木偶师」;
代表着『眼眸』秘文的「盲眼妪」;
代表着『日光』秘文的「守夜人」;
代表着『回音』秘文的「回声女士」;
代表着『蛛网』秘文的「巡礼蜘蛛」。
昏暗晨光下,只有几排泛着白色🝴包浆的拥挤木椅,和坐在一旁板凳上🗨🞌💳低😓🀼头煮着咖啡的奇怪男人。
之所以说他奇怪,是因♆🆌为这个男人穿着司铎的长袍,却竖着油头、耳朵上还镶嵌着黄金耳钉,看上去有一种极不协调的古怪。
奎茵似乎与他熟识,招呼打得很是随意:
“早上好啊狄伦,怎🆋么就只有你一个🎹,其他人呢?”
神父两眼泛黑,神色自若地煮着咖啡:
“我怕有不干净的东西,🖓💈让他们先离🎹开了。”