一阵闹腾过后。
以🝀🈀索林·橡木盾、甘道夫为首的队伍终于同意了哥顿🎻的加入。
“比尔博,麻烦你将这里弄亮点。”
这时,甘道🗻♍夫收起烟杆,抬🂬👴头看着一旁的比尔博笑道,随即从怀中掏出了一张淡黄📢色的纸卷来。
纸卷打开,上面清晰画着一道🔪🃙道山峦森🜈⛯🝻林、河流荒地,正是一副地图。
在地图中央,一🝞🌐♻座形📁🗷☥象稍大的山峰格外的🁕🅭显眼。
地🝀🈀图摆上餐桌时,一众矮人们就已经围了上来。
其中一位矮人读出了标记在显眼山峰旁的文字🅈。🌄☇
“在🙵🎲遥远的东方,翻过山陵与河流,穿过山峦与荒地,坐🛔落着一座孤独的山峰--孤山。”
“对,欧因读了先兆,先兆说时候到了。”
又一🙵🎲个矮🝌人接话,继续说着:“有🗅🙐渡鸟飞往孤山,就像预言中那样。”
“当昔日的鸟再度飞往🗨🞉伊🗇鲁伯,怪兽的统治将告终结。”
“怪兽?什么怪兽?”
“恶龙,会喷火的恶龙,这🂬👴个世界最大最残暴的怪兽🎻...”
矮人们七嘴八舌,场面很闹腾。
哥🝀🈀顿双🙾手抱🗻♍胸,靠在长椅上静静看着这群矮人们的表演。
“恶龙史矛革已经六十年没有显露踪迹了🁕🅭。”