显而易见。
邓布利多的劝说很有效果。
虽然这位老人并未正式说什么老巴蒂·克劳奇更适🀾合担任法律执行司的司长,但是从🜜🃂维森·莱特的身上旁敲侧击地提醒了阿米🁇🃮莉亚·博恩斯。
“我明白了。”
阿米莉亚·博恩斯点了点头之后,从自己的身上拿出了一个盒🙸🏉子,放在了邓布利多的面前:“这是魔法部归还给您的魔法石,我先走了。”
“谢🐰🃝谢,我以为你们会用它来制造长生不死药。”
邓布利多倒是有些惊讶于阿米莉亚·🐖⛢🜁博🖙📆😩恩斯的大手笔。
原本他还认🏡为这颗魔法石放在魔法部不够安全,想要找个机会询问一下魔法部什么时候能拿回来,结果阿米莉亚·博恩斯主动给他送回来♗🈡了。
理论上来说…
这颗魔法石属于赃物。
其实她可以把这颗魔法石存放在魔法部的。
这样的话,甚至她自己都可以找到调用魔法石制造长生药的机会,然而这位新任的魔法部长对于这件宝物并没什么贪🚌👿婪🐒的心思。
“对🐰🃝我们来说,死亡🍿是人生🃩🚟完整的一部分。”
阿米莉亚🃮🛌·博恩斯毫不在意魔法石和长生不死的诱惑,平静地阐述着自己的观念:“如果🌡🀧⚱死亡注定到来的话,我们应该做的是去面对而不是逃避…”
“如果尼可·勒梅知道的话,一定会深受🟗🝖启发的。”🚢🕅
邓布🐰🃝利多想起自己的老友,忍不住露出了一抹微笑。
“我倒是希望那位炼金🐓大师能永远活🐖⛢🜁下🖙📆😩去。”